Полезные фразы для деловой переписки на английском языке

Привет читателям, решил тут добавить полезные фразы для деловой переписки. Это список некоторых часто встречаемых фраз при общении с иностранцами с помощью электронной почты.

Структура письма

Обычно структура письма такая:

Hello <Имя собеседника>,

...
<текст письма>
...

Regards,
<Ваше имя>

Полезные фразы для деловой переписки

А теперь список фраз:

Thanks for your quick reply. — Спасибо за Ваш быстрый ответ.
Apologies for the delay. — Прошу прощения за задержку.
Sorry for the delay with the answer. — Извиняемся за задержку с ответом.
Thank you for your letter. — Благодарю Вас за Ваше письмо.
We thank you for your letter of the 15th of May. — Благодарим Вас за Ваше письмо от 15-го мая.
We thank you for your inquiry of the 17th of June. — Благодарим Вас за Ваш запрос от 17-го июня.
Due to the fact that… — Благодаря тому, что…
In reply to your letter of the 15th of May… — В ответ на Ваше письмо от 15-го мая…
In answer to your letter of the 15th of May… — В ответ на Ваше письмо от 15-го мая…
Further to our letter of the 19th of January… — В дополнение к нашему письму от 19-го января…
All whom it may concern… — Всем, кого это может касаться…
In accordance with the terms of our agreement… — В соответствии с условиями нашего соглашения…
In conformity with your instruction we … — В соответствии с Вашими указаниями, мы…
We are writing to inform you… — В этом письме мы хотим сообщить Вам…
Kindly note that… — Заметьте, пожалуйста, что…
I regret to inform you… — К сожалению, должен сообщить Вам…
I have been informed that… — Мне сообщили, что…
We are forced to inform you… — Мы вынуждены сообщить Вам…
We wish to draw your attention to the following: — Мы должны обратить Ваше внимание на следующее:
We draw your attention to the fact… — Мы обращаем Ваше внимание на тот факт…
We confirm that… — Мы подтверждаем, что…
We acknowledge the receipt of… — Мы подтверждаем получение…
We have received your letter of… — Мы получили Ваше письмо от…
We have learnt with regret about… — Мы с сожалением узнали о…
We regret to hear about… — Мы с сожалением слышим о…
We are surprised to learn that… — Мы с удивлением узнали, что…
Regarding your letter of… — Относительно Вашего письма от…
Will you please notice that… — Просим Вас заметить, что…
Please note that… — Просим заметить, что…
Please inform us about… — Просим сообщить нам о…
Please take a look on… — Пожалуйста, взгляните на…

811